Ruske fraze i riječi za putnike

Sadržaj:

Ruske fraze i riječi za putnike
Ruske fraze i riječi za putnike

Video: Ruske fraze i riječi za putnike

Video: Ruske fraze i riječi za putnike
Video: Osnovne riječi i fraze na ruskom #ruskijezik #stranijezici #ruski 2024, Svibanj
Anonim
Korisne ruske fraze
Korisne ruske fraze

U većim gradovima Rusije, mnogi ljudi (posebno mlađi Rusi i oni koji rade u službama za korisnike) govore engleski. Međutim, još uvijek je vjerojatno da ćete se naći u situaciji da osoba s kojom razgovarate ne zna ni riječ engleskog, pogotovo ako putujete izvan velikih gradova ili izvan utabanih staza. Imajući to na umu, ovdje je kratak vodič kroz rječnik s nekim riječima i frazama koji će vam pomoći da se bolje povežete s ruskom kulturom i uživate u njoj tijekom putovanja.

Važne napomene

Ako ne znate pravu riječ, nemojte paničariti! Ruski jezik je poznato da je teško zapamtiti i izgovoriti. Odaberite nekoliko fraza i zapamtite ih najbolje što možete. Većina ljudi će vas razumjeti čak i ako govorite s jakim naglaskom.

U nastavku ćete pronaći formalne i neformalne verzije fraza. U Rusiji je uobičajeno obraćati se nekome koga ne poznajete koristeći formalne verzije, osobito ako je stariji od vas, ili tijekom bilo kakvog kontakta službe za korisnike/javnih službenika. Imajte na umu ova pravila:

  • Naglašeni slog označen je velikim slovima. Na primjer, u riječi "PoZHAlusta" (molim) drugi slog je naglašen.
  • Rusko "e" zvuči višepoput "e" na kraju glasa "ye"; ne izgovara se kao u engleskim riječima "met" ili "meet".
  • Ruski zvuk "g" je uvijek tvrd (kao u "vrtu", ne kao u "povrću").
  • Ako vidite simbol ['] nakon riječi, to znači da biste trebali ublažiti zadnji suglasnik kao da ćete dodati slovo "i" na kraj riječi, ali onda se zaustavite prije čineći to. Na primjer, uz "den'", zamislite da ćete reći "deni", ali zapravo nemojte izgovoriti zvuk "i". Samo izgovorite prvu polovicu. (Ovo nije presudno za izgovor početnika; vjerojatno ćete biti shvaćeni bez obzira na to).

Osnovne ruske fraze

  • Da – Da (da)
  • Ne – Net (nijet)
  • Molim – Molimo (poZHAlusta)
  • Hvala – Spasibo (spaSIbo)
  • Nema na čemu. – Ne za čto. (ne za što)
  • Enjoy (često se koristi umjesto "nema na čemu" za hranu) – na zdravlje (na zdaROVye)
  • Žao mi je. – Prošu proŝeniâ. (proSHU proSHCHeniya)
  • Oprostite. – Izvinite. (izviNIte)
  • Ne razumijem. – Â ne razumem. (YA ne poniMAyu)
  • Ne govorim ruski. – Â ne govorû po-Russki. (YA ne govoryU po RUSski)
  • Govorite li engleski? – vy govorite po-engleski? (vi govoRIte po angLIYski?)
  • Pomozite mi, molim vas. – Pomogite, molim.(pomoGIte, poZHAlusta)
  • Gdje je kupaonica? – Gdje je tualet? (gde tuaLET?)
  • Jedna karta, molim. – Jedan ulaz, molim. (oDIN biLYET, poZHAlusta)

Pozdrav i mala priča

  • Hello (formalno) – Zdravstvujte (ZDRAstvuyte)
  • Hello (neformalno) – Privet (priVET)
  • Dobro jutro. – Dobroe utro. (dObroye Utro)
  • Dobar dan. – Dobryj dan. (dObriy den’)
  • Dobra večer. – Dobryj večer. (dObriy VEcher)
  • Kako si? – Kak dela? (kak deLA?)
  • Dobro sam, hvala. – Dobro, hvala. (haraSHO, spaSIbo)
  • U redu sam, hvala. – Neploho, hvala. (nePLOho, spaSIbo)
  • Koje je vaše (formalno/neformalno) ime? – Kako vas/tebâ zovut? (kak vas/teBYA zoVUT?)
  • Moje ime je… – Menâ zovut… (meNYA zoVUT…)
  • Drago mi je što smo se upoznali. – Priâtno poznanstvo. (priYATno poznaKOmitsa)
  • Zbogom. – Do svidanija. (do sviDAniya)
  • Laku noć. – Dobroj noći. (DObroi NOchi)
  • Do sljedećeg puta – Do vstreči (do VSTREchi)

Upute

  • Gdje je…? – Gdje …? (Gde…?)
  • Gdje je metro? – Gdje je metro? (gde meTRO?)
  • Gdje je autobus? – Gdje je autobus? (gde avTObus?)
  • Je li daleko? – To daleko? (eto daleKO?)
  • Idite ravno. – Idite direktno. (iDIte PRYAmo)
  • Skrenite desno. – Povernite na pravo.(poverNIte na PRAvo)
  • Skrenite lijevo. – Povernite na lijevo. (poverNIte na LEvo)
  • Stanite ovdje, molim vas. Ostanite ovdje, molim. (ostanoVItes’ zdes’, poZHAlusta)
  • Karta, molim. – Kartu, molim. (KARtu, poZHAlusta)

Eating Out

  • Mogu li dobiti jelovnik, molim? – Možete meni, molim? (MOŽNO MENU poZHAlusta?)
  • Stol za dvoje, molim. – Na dvoih, molim (na dvoIH, poZHAlusta)
  • Predjelo – Zakuska (zaKUSka)
  • Salad – Salat (saLAt)
  • Juha – Sup (sup)
  • Chicken – Kurica (KUritsa)
  • Beef – Govâdina (goVYAdina)
  • Riba – Ryba (RIba)
  • Glavno jelo – Gorâčee Blûdo (goRYAchee BLUdo)
  • Desert – Desert (desert)
  • Imat ću… – Â budu… (ya BUdu…)
  • Mogu li dobiti čašu… (voda/vino/pivo) – Može mne stakan… (vina/vody/piva) (MOzhno mne staKAN… [viNA/voDI /PIv])
  • Mogu li dobiti šalicu … (čaj/kava) Može mi čašu… (čaja/kofe) (MOzhno mne CHAshku… [CHAya/KOfe])
  • Imate li nešto vegetarijansko? Imate vegetarijanska jela? (u vas est’ vegetariANskiye BLUda?)
  • Mogu li dobiti račun, molim? – Možete ček, molim? (MOzhno chek, poZHAlusta?)
  • Doručak – Zavtrak (ZAvtrak)
  • Ručak – Obed (oBED)
  • Večera – Užin (Uzhin)

Shopping

  • Koliko jeit? – Koliko stoji? (skol’ko STOit?)
  • Mogu li platiti? – Možno platitʹ? (MOzhno zaplaTIT’?)
  • Mogu li platiti kreditnom karticom? – Možete platiti kreditnoj karti? (MOzhno zaplaTIT’ kreDItnoi KARtochkoi?)
  • Cash – Naličnye (naLICHnie)
  • Knjižara – Knižnyj magazin (KNIzhni magaZIN)
  • Supermarket – supermarket (superMARket)
  • Bakery – Buločnaâ (BUlochnaya)

Indikacije vremena

  • Sada – Sejčas (seyCHAS)
  • Danas – Segodnâ (seGOdnya)
  • Sutra – Zavtra (ZAVtra)
  • Jučer – Včera (vcheRA)
  • Jutro – Utro (Utro)
  • Popodne – Den (den’)
  • Večer – Večer (VEcher)
  • Danas poslijepodne – Danas dan (seGOdnya dnyom)
  • Ove večeri – Današnja večer (soGOdnya VEcherom)

Preporučeni: