Kako reći "Molim" i "Hvala" na nizozemskom

Sadržaj:

Kako reći "Molim" i "Hvala" na nizozemskom
Kako reći "Molim" i "Hvala" na nizozemskom

Video: Kako reći "Molim" i "Hvala" na nizozemskom

Video: Kako reći
Video: Kako reći Hvala i Molim na njemačkom Danke Bitte nemački Ćiribiribela 2024, Studeni
Anonim
Kako reći molim i hvala na nizozemskom
Kako reći molim i hvala na nizozemskom

Ako planirate posjet Amsterdamu, nije loša ideja naučiti nekoliko ključnih riječi i fraza na nizozemskom iako većina ljudi tamo govori engleski. "Molim" i "hvala" dva su najkorisnija izraza za turiste i pokazat će Nizozemcima koje susrećete da ste odvojili malo vremena da se upoznate s njihovom kulturom.

Ukratko, riječi koje treba koristiti su alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "molim" i dank je (DANK ya) "hvala", ali postoje neke varijante oblika i važna pravila za ispravnu upotrebu ovih izraza u kontekstu.

Kažem hvala na nizozemskom

Višenamjenski izraz zahvale je dank je, što se izravno prevodi kao "hvala", na neutralnoj razini pristojnosti. Nije nepristojan, ali nije ni formalan, i daleko je najčešće korištena nizozemska fraza. Dank se izgovara kako je napisano, ali je zvuči kao "da."

Formalni izraz dank u najbolje je rezerviran za starije osobe; Nizozemsko društvo nije posebno formalno, pa nema potrebe za pretjerano pristojnim u trgovinama, restoranima i sličnim okruženjima. Dank se izgovara kao gore; u, baš kao i "oo" u "boot".

Da biste dodali malo naglaska na svoju zahvalnost, dank je wel i dank u wel su ekvivalenti "hvala puno". Vel se izgovara kao "vel" u "vellum". Ako je govornik nizozemskog bio izuzetno ljubazan ili uslužan, hartelijk bedankt ("od srca hvala") je promišljen odgovor. Ova fraza se izgovara otprilike kao "HEART-a-luck buh-DANKT."

Ako je sve ovo previše problema za pamćenje, bedankt je prikladan u bilo koje vrijeme i bilo gdje među govornicima nizozemskog. Ali nemojte se brinuti zbog toga; većina Nizozemaca na koje naiđete bit će ugodno iznenađeni što ste odvojili vremena da uopće naučite bilo koji nizozemski.

Ekvivalent "nema na čemu" nije obavezan u Nizozemskoj. Ako stvarno osjećate potrebu za tim, možete upotrijebiti geen dank ("Nemoj to spominjati"). Možda nećete biti skloni puno koristiti ovu frazu i nećete se smatrati nepristojnim. Mnogi ne-nizozemski govornici smatraju da je teško izgovoriti početni zvuk, koji je isti kao "ch" u hebrejskoj riječi Chanukkah. "ee" se izgovara kao "a" u "sposobnom".

Brzi iskazi zahvalnosti
Dank je Hvala (neformalno)
Dank u Hvala (formalno)
Bedankt Hvala (bez razlike)
Dank je wel ili Dank u wel Hvala puno (neformalno ili neformalno)
Hartelijk bedankt Od srcahvala
Geen dank Ne, hvala potrebno/Nema na čemu

Reći molim na nizozemskom

Da budem kratak, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) je višenamjenski ekvivalent "molim" na engleskom. Može se koristiti uz bilo koji zahtjev, kao što je Een biertje, alstublieft ("Jedno pivo, molim"). Zamijenite biertje (BEER-tya) bilo kojim predmetom po svom izboru u ovom svestranom nizozemskom izrazu.

Alstublieft je zapravo uljudan oblik. To je kontrakcija od als het u belieft, ili "ako vam se sviđa", točan nizozemski prijevod s'il vous plait ("molim" na francuskom). Neformalna verzija je alsjeblieft ("als het je uvjerenje"), ali se ne koristi tako često, unatoč činjenici da Nizozemci obično govore neformalnim terminima.

Izrazi alstublieft i alsjeblieft također se koriste kada nekome ponudite predmet; u trgovini, na primjer, blagajnik će izgovoriti Alstublieft! dok vam on/ona preda vašu potvrdu.

Molimo kratku referencu
Alsjeblieft Molim (neformalno)
Alstublieft Molim (formalno)
"Een _, alstublieft." "Jedan _, molim."

Preporučeni: